Ir a la Portada

Cosas que me ocurren…
El mundo en pluscuamperfecto subjuntivo

Por: Agustín Nze Nfumu
Embajador de Guinea Ecuatorial en Gran Bretaña
Presidente del C. de A. de “La Gaceta de Guinea”

El mundo se rige casi siempre por lo que hubiera debido ser, antes que por lo que es.
Uno es millonario cuando, realmente, hubiera podido ser pobre, y el que es pobre lo es porque falló algo en lo largo de su vida para intentar ganar su primer millón. Uno nace hombre cuando sus padres hubieran querido una niña, y es mujer aquella cuyos padres pasaron años yendo por el niño; todos hubiéramos o hubiésemos querido vivir eternamente, para cumplir todos los objetivos y sueños de nuestras vida, pero Dios no lo quiso así y nos da una vida limitada, muchos iban para otras actividades y aspiraciones, hasta que “algo” llegó a sus vidas y “les cambió el itinerario”.
Así van las cosas en este mundo del “hubiera o hubiese sido”
Así van las cosas, por ejemplo, en esta España de la música, en la que, con la riqueza del flamenco, de las coplas o de las canciones melódicas muy castizas como el “yo no soy esa”, “sabor latino” “ave María” etc., solo se le ocurre, con enfermiza insistencia, presentarse a los Festivales de Eurovisión con canciones cuya musiquita recuerda a los tambores del apocalípsis y cuyas letras son un engendro híbrido entre un inglés pronunciado en andaluz y un español con guturales sonidos de loro, algo así como “urop livin celebresion”, que le puso a Rosa de España en un trabajoso 5 puesto; o el reciente ridículo hecho por los cuatro muchachos ( que tienen el nada hispano nombre de “D’Nash”- a saber si es chino o suahili”), que osaron presentar en al Eurovisión 2007 la impresentable cancioncilla que repetía, en un rápidamente aprendido y mal asimilado inglés, aquel empalagoso I love you mi vida que ni los ingleses entendieron, y por la que les clasificaron en un burlesco puesto 20 . Los serbios no necesitaron hablar inglés, y con su canción Molitva, cantada en su idioma, dejaron a los españoles chapurreando inglés veinte escalones más debajo de la clasificación
Con lo bonito que suena un melodía en español; con lo bien que suena nuestra lengua en las letras y las artes, y con los poemas de amor que nuestro rico idioma sabe producir. Claro está que hay españoles que piensan que nuestro bello idioma no es lo suficientemente bueno y “in”, por eso Mariano Rajoy, el flamante presidente del Partido Popular español, (y que aspira a gobernar a los españoles que luchan por no ver desaparecer su idioma del escenario internacional) en el programa “Tengo una pregunta para usted” de TVE, se atrevió, con todo el desparpajo y sin rubor alguno, a declarar ante millones de españoles, que no se preocupa demasiado por la vivienda y otras nimiedades de su pueblo, que lo más importante para él era que los jóvenes españoles estudiasen inglés, para que pudiesen tener la garantía de un futuro mejor en el mundo”..
Y lo malo es que ninguno de los millones de españoles que les escucharon, políticos, académicos y pueblo hispano incluidos, parecieron haber notado tan peligroso acto de abandonismo y subestima de lo que es un signo de identidad. Vamos, es que un político guineoecuatoriano dice eso y toda la prensa, académicos, políticos, cocinero y cancioneros españoles, le saltan encima y le arañan la cara “por traidor al signo de identidad hispánica del pueblo” o “por intentar vender Guinea Ecuatorial hispánica a lo ingleses”.
Porque es también muchísima chufla y el colmo de complejos que unos dirigentes españoles prefieran pelear con el inglés en sus declaraciones públicas, sólo para que “se les tenga en cuenta, como personajes importantes en los círculos internacionales” olvidándose de que el Quijote de la Mancha, escrito en castellano, es en sus innumerables páginas de aventuras y sin ningún deslizamiento al idioma de los vecinos de la gran isla, es catalogado como el libro más importante del mundo, después de la Biblia, y que se ha traducido a todos los idiomas importantes de esta aldea planetaria; bueno, solo queda el Fang, que es también importante por ser el idioma de mi madre,…
Y ya que hablamos de idiomas, no sabe uno qué idioma hablar en la sala de urgencias de cualquier hospital de Gran Bretaña, pues por más ambulancias que te lleven, con estruendo de sirenas y despliegues de enfermeros, en cuanto llegas a una de ellas, te das cuenta de que mejor hubieras hecho quedándote en casa a jugar con la muerte, puesto que al minuto que llegas, después que te preguntan (curioso) el por qué estás allí, se olvida todo el mundo de ti, te quedas contemplando las paredes y viendo cómo los diez o nueve pacientes que has encontrado delante se consuelan entre sí e intenta decirte con la mirada “ya lo ves, nosotros llegamos hace tres horas y aún estamos esperando que se nos atienda urgentemente”…
Y dado que hablamos de urgencias, urgente es el esfuerzo que deben realizar los responsables sanitarios británicos, pues un informe técnico acaba de demostrar que los hospitales del “Kingdom” son los peores en higiene y en prevención de contagios por la insalubridad del entorno.
Aunque no sé si los caballos ingleses entienden de salubridad, porque el pasado sábado, 16 de junio, con ocasión de la muy pomposa ceremonia del Trooping the Colour con que la Guardia Real le obsequia cada año a la Soberana Dña. Isabel II, con ocasión de su cumpleaños (81 este Junio), haciendo un desfile colorido y ruidoso, con centenares de soldados de rojos y chillones uniformes, sombreros que parecen crines de caballo y mucha , muchísima música, y cuando le tocó a la “guardia montada” pasar ante la reina y su duque de esposo, (en un trote que el Nuncio del Papa, que se encontraba a mi lado en las gradas destinadas al cuerpo diplomático, describió que era el de “carga”, o sea de cuando van al asalto), dos robustos equinos, sin preocupación alguna, y con un cálculo matemático que no pudo ser mejor establecido ni por un ordenador, soltaron frente a la tribuna real dos enormes descargas intestinales de la comida engullida horas antes, que, quizás, pensaron que podían servir de muestra de agradecimiento a la corona por lo bien que sus cuidadores les tratan y alimentan en sus reales cuadras. Allí quedaron humeantes, justo frente a sus soberanos, los excrementos de los agradecidos descendientes del unicornio, que siguieron cumpliendo orgullosamente su misión militar en aquel simulacro de ¡“a la carga”.!
No se que pensaría la reina de tan original ofrenda equina; pero lo que sí sé es que todos los que siguieron la escena se percataron de que, por lo menos los equinos habían comido algo antes de ser llevados a rendir tributo a su soberana; cosa que no podíamos afirmar muchos de los que nos encontrábamos aquella mañana en esa tribuna del cuerpo diplomático, ya que para llegar allí a las 9’45 de la mañana, muchos se habían levantado a las 6 o 7 de la mañana, vestido a trompicones y lanzado, en un verdadero sorteo de obstáculos, por las angostas y siempre congestionadas calles de Londres para llegar a la hora exacta en que se le espera en uno de los innumerables controles por los que tiene que pasar, antes de ser conducido a uno de los patios interiores de la parte del palacio en la que no reside la reina, para aguantar estoicamente, sol – lluvia – sol – frió – viento- calor - frió – viento, que siempre acompañan a esa ceremonia; hasta que la reina se vuelve a subir a su calesín, se cubre sus soberanas piernas con una manta y regresa, acompañada por una multitud de soldados, a sus egregios aposentos, sin dedicar siquiera un solo “adiós y gracias por venir” a los miles de cansados y hambrientos asistentes..

Mi colega, sentada a mi izquierda, confirmaba lo que pensábamos todos, con mal disimulados y repetidos bostezos que hablaban de la ausencia notoria del vaso de agua, por no hablar de algún refresco, que le hubiera “sujetado” los bostezos… A buen entendedor…
Y el buen entendedor es el que deduce enseguida la que debe ser la situación del inmigrante negro en la España de hoy, cuando lee que, a bombo y platillo, se publica en un periódico, como un acontecimiento extraordinario “TOMA POSESION DE SU CARGO EL PRIMER ALCALDE NEGRO DE ESPAÑA”, en alusión al joven de 37 años, Juan Antonio de la Morena Doca, de padre español y madre guineoecuatoriana, que fue elegido alcalde de un pueblecito llamado Villamantilla, de 800 habitantes. Y el buen entendedor comprende enseguida la naturaleza rara de esa noticia en un país que es uno de los mayor inmigración en Europa y uno que cuenta con millones de nacionalizados de origen africano, latinoamericano, etc… Y cuando algo que hubiera debido ser normal se convierte en noticia extraordinaria, el buen entendedor deduce la realidad social que vive el inmigrante en esa sociedad. El buen entendedor comprendió, días después, que Francia siempre busca dejarle mal a España en todo, porque cuando los súbditos de la corona de los Borbones se estaban alegrando de tener “por fin” un alcalde negro (mulato en su estado), los galos sacaron a lucir una flamante nueva Secretaria de Estado del Ministro de Asuntos Exteriores y Europeos, encargada de Asuntos Exteriores y Derechos del Hombre, en nada más y nada menos que la persona de una joven inmigrante de origen senegalés de nombre Rama Yade, que ni siquiera tiene “la ventaja” del padre blanco y es negra como el bello ébano; porno hablar de los negros-Lord, negros-Sir, negros MP (miembros del parlamento) de Inglaterra.
Y ya que hablamos de sociedad, aquí me he quedado de piedra cuando he podido comprobar que lo que debía haber sido “notición” y figurar en grandes titulares de la prensa española, como es la reciente visita de una delegación del Congreso de Diputados español a la Guinea Ecuatorial de todas las controversias, posturas e imposturas de la sociedad española, no ha merecido, durante el transcurso de la misma, un solo comentario en TVE internacional o en alguno de los grandes rotativos de nuestra “prima patria” (porque está visto que no quiere saber ser “madre”). Como también es de sorpresa que el efímero comentario que se ha hecho del mismo por un medido de comunicación fuera en “Terra Internacional” que, en un primer despacho, solo se “acordó” de que un diputado del UP había pedido a la delegación española que exigiera al Presidente Obiang la liberación de unos supuesto “presos políticos”; aunque fue en un despacho posterior que se “casi desmintiera”, asegurando que los miembros de la delegación, a su regreso a España, dijeron haber apreciado en nuestro País mejoras (que se apresuró a entrecomillar, para no variar demasiado lo que se esperaba que dijera) en materia de derechos humanos… Curioso comportamiento, extrañísimo silencio, si tenemos en cuenta lo que fue el activismo periodístico durante la última visita del mandatario guineoecuatoriano a España.
España, en la que permanecemos en este recorrido en “pluscuamperfecto”, para preguntarnos si los españoles fingen este desconocimiento de la realidad guineoecuatoriana o es que realmente son tan distraídos que no acaban de enterarse realmente de qué significa este país africano para ellos, en término de lazos históricos y culturales. Lo digo porque un club de fútbol tan importante como el Real Madrid, que posee una peña importante en Guinea Ecuatorial, cuando en una de sus revistas publica orgullosamente la noticia de la existencia de dicha peña madridista, no se le ocurre, ni más ni menos, que la aberración de poner como bandera de nuestro país la de Guinea Conakry y poner a nuestra capital Malabo un nombre que suena a esperanto.
Y es que hay que tener cuidado con estas cosas; cuidado que, por cierto, no tienen algunos periódicos (llevados por profesionales del periodismo, supongo) que no dudan en redactar largos artículos y “profundos” análisis sobre la crisis de Guinea Conakry, pero poniendo en grandes titulares “Guinea Ecuatorial” apoyándolo todo con un retrato del Presidente Obiang Nguema, mientras irracionalmente, todo el cuerpo del artículo y análisis habla de Lansana Konté y de Conakry. Irracionalidad en la que no creo. Porque los periodistas no pueden, por lógica, ser irracionales, o deberían de dejar de escribir para informar.
Información es la que necesita la gente para saber hasta qué punto llega la honestidad supuesta de la sociedad británica, que no duda ni hace remilgos a la posibilidad de poderte sustraer fraudulentamente una libra, pero que te monta el “réquiem” cuando eres tú el que, aún sin intención, te olvidas de deslizar un centavo a sus varias arcas. Millones de libras suelen declararse al año como dinero quedado en las arcas de las empresas comerciales por sobrefacturación, “cambios mal devueltos” “dobles cobros”, etc… y no suele pasar nada.
Y así, ocurre que al diplomático le hacen pagar impuestos que no debe, con la promesa de que lo reclame después para devolución, devolución que nunca llega. O sea, le someten a la ley de “paga antes y reclama después”.
Reclamación es lo que le exigí al decano del Cuerpo Diplomático africano en Inglaterra por el trato realmente denigrante de que son objeto África y sus representantes legítimos en este país, pues nada que concierna a nuestro continente merece la suficiente atención de los poderes públicos ingleses, si no es para la foto y para los bonitos discursos. Es así que ningún alto funcionario acude a una recepción de ningún país africano; siendo el colmo de la humillación el hecho de que el 25 de mayo, día de África, se celebró en este país sin que el Secretario del Foreing Office se digne a acudir, a pesar de haber recibido una invitación (que le fue transmitida por un mensajero, ya que se negó a recibir-“por falta de tiempo”- a una comisión de Embajadores africanos). Se ha sabido que nunca ha acudido a una efeméride que afecta el continente con el que dice mantener excelentes relaciones y de que explota mano de obra, cerebros y recursos. Sin Embargo, cena con el Embajador de los estados Unidos, y acude puntual a la celebración del Día de la Unión Europea.
En fin, tantas cosa hubieran debido ser y no son; tantos lugares hubieran sido otros y no los que son
Tantas personas hubieran tenido otra suerte y no lo que es la de ellas hoy. El mundo hubiera sido tan diferente si no hubiese existido en los tiempos del verbo el pluscuamperfecto ese que hoy hace que todo hubiera o hubiese sido diferente de lo que es.
Digiera esto el que sepa leer y entender.•


Ir Arriba


www.lagacetadeguinea.com
Página WEB oficial de La Gaceta de Guinea Ecuatorial. Todos los derechos reservados.
Optimizado para 800x600. Contáctenos:
info@lagacetadeguinea.com